funcionar - vertaling naar Engels
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

funcionar - vertaling naar Engels


funcionar      
function, work; act; operate; behave
funcionar      
= be operational, be operative, function, operate, perform, work, be in working order, tick, do + the trick.
Ex: ORBIT has been operational since 1972, and has around seventy data bases mounted.
Ex: Sometimes truncation may be operative on both ends of a stem.
Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors" names or subject headings.
Ex: The advanced arithmetical machines of the future will be electrical in nature, and they will perform at 100 times present speeds, or more.
Ex: Files only work effectively for a limited number of documents.
Ex: It is therefore a point of wisdom to ensure beforehand that everything is in the best possible working order.
Ex: The article "Is your infrastructure ticking?" discusses the issues associated with managing information technology (IT) infrastructure in large organizations.
Ex: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.
----
* dejar de funcionar = go down, cease to + function, go + belly up, flake out, go + dead.
* empezar a funcionar = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things + going, get + things + rolling, go + live.
* funcionar además como = double as, double up as.
* funcionar a las mil maravillas = work + a treat, work like + a charm, go like + a charm.
* funcionar al máximo = stretch + Nombre + to the limit.
* funcionar a plena capacidad = be fully into + Posesivo + stride.
* funcionar a tope = stretch + Nombre + to the limit.
* funcionar bien = be in order.
* funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
* funcionar conjuntamente = work together, interwork.
* funcionar con pérdidas = run + at a loss.
* funcionar de lo lindo = work like + a charm, go like + a charm.
* funcionar de un modo autónomo = operate under + an autonomous hand.
* funcionar en/a = run over.
* funcionar mal = malfunction.
* funcionar mejor = work + best, do + best.
* funcionar por un sistema de turnos = work to + a rota system, work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
* funcionar recíprocamente = work + both ways.
* funcionar también como = double as, double up as.
* hacer Algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer funcionar = service, do + the trick.
* hacer que Algo empiece a funcionar = get + Nombre + off the ground.
* hacer que Algo funcione = make + Nombre + spin.
* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.
* no funcionar = be out of order.
* programa + dejar de funcionar = programme + crash.
* que funciona a base de órdenes = command-driven.
* que funciona con electricidad = electrically-powered, electrically-operated.
* que funciona con energía eólica = wind-powered.
* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.
* que funciona con vapor = steam-powered.
* que funciona manualmente = manually operated.
* sistema + dejar de funcionar = system + crash.
* volver a funcionar = be back in business.
funcionar      
to operate
to function
to work
to run

Definitie

funcionar
verbo intrans.
Ejecutar una persona, máquina, etc, las funciones que le son propias.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor funcionar
1. Durante algunos años las cosas parecieron funcionar.
2. Pero no es suficiente: debe funcionar conjuntamente.
3. Los ferrocarriles públicos, prácticamente, dejaron de funcionar.
4. La piedra fue detectada por no funcionar correctamente.
5. El ritmo al que vamos laburando, tocando, no podría funcionar.